To the left is THE OVERLORD'S BRIDE, called UNE TROUBLANTE INNOCENCE from Harlequin France. That translates to "a disturbing innocence," which is quite adequate, I must say!
To the right is CASTLE OF THE WOLF, or A LA MERCI DU CHEVALIER - "at the mercy of the knight." I like this translation, too!
Bonus discovery while getting links for this post -- THE VIKING* is available in a French anthology!
Not all overseas editions are in languages other than English. Here's the new British cover of IN THE KING'S SERVICE, currently available from Mills & Boon:
Nice, eh? A good cover in any edition is also a thrill!
*As of this date, THE VIKING hasn't been reissued in North America in any version. You can get the sequel, THE SAXON, in digital format, though.